How to translate a page on woodgears.ca
I get requests for versions of the website in other languages, such as Spanish, Portuguese, Italian or Russian. This would be a nice thing to be able to offer, but I don't know these languages. Sometimes, people have offered to help, so this page details how to get the HTML from a page to translate it. Do not use a tool that claims to be able to do it for you - these often also modify the HTML.
To translate a web page on woodgears.ca, first you have to extract the HTML source code for a page you wish to translate. Translation needs to be done at the HTML code level, otherwise I will not be able to integrate the translation back into my website.
Getting the HTML code for editing
In Firefox, you can get to the page source as shown at left. The select everything (select all under "Edit"), and copy paste it into whichever editor you want to use to translate.
In Google Chrome:
In chrome, you can get to the source through the menu on the right, and selecting "view source". Then select all, copy and paste into a text editor of your choice.
In Internet explorer:
In Internet explorer, select "View source", then from the next screen select everything, copy, and paste into a a text editor of your choice.
How it may look in notepad:
With some options, the HTML will look a bit messed up because notepad doesn't understand how new-lines (carriage returns) are coded on my site. But if you cut and paste from notepad to another editor, it should look ok.
If you would like to be able to review the copy stored on your computer, with pictures, you can get the pictures from an article onto your computer by selecting "save page as" from your browser. This will create a directory with all the pictures in it. just put the HTML file you downloaded in the steps above into the directory with the pictures, and all the pictures, except for the thumbnails should show. Please note that "save page as" also saves the HTML file on your computer, but this HTML file will be altered, so please, don't base your translation on the HTML file from "save page as". Follow the steps above to get the raw HTML file instead.
Making the images display (optional)
If you preview your translated work on your computer in a web browser, the browser will not be able to find the images, and they will al display as empty rectangles similar to the one at right. If you would like to be able to see the images as you check your work, you can add a line to the file to tell the browser to retrieve the images from woodgears.ca.
After the line <head> add the line:
Where directory is replaced with part of the URL that the page is from.
For example, for the page from:
For the page http://woodgears.ca/reader/walters/marble_machine.html
Using Google translator to do a first pass
You can use Google translator to do a first pass translation. Just copy the HTML into Google translator and then copy the result out. Google translator is at http://translate.Google.com
Sometimes Google translator works quite well, other times it gets it badly wrong. Using Google translator is not "translating", but it can be a useful starting point.
Please note that you can also translate a whole web page, with pictures and all, with Google translator. But the HTML source for the page will be greatly altered, so this is not a suitable starting point.
Whatever you do, the original HTML formatting must be preserved. So once you are done translating, it should still look a lot like the original HTML below, but with the text in a different language.
Do not use any tools that claim to handle HTML. Tools that handle HTML will usually alter the HTML formatting, which will make it an incredible amount of work to restore the original HTML. I don't have a lot of time to spare, so that means I will not be able to use the result of your effort. You can however use Microsoft Word as your editor, so long as you paste in the text (as opposed to trying to load it), and when you are done, save as text only. In fact, using Microsoft word is a good idea, because word has good spelling and grammar tools.
When you are done, email me the .html or .txt file. This should be one file, and less then 25k in size. If it's more than one file, or more than 25k, something is messed up and I probably won't be able to use it.
Finally, if you are new to translating — it's more work than you might think it is, even if you are fluent in both languages.
Which languages am I interested in? Primarily Spanish, German, French and Russian, as many people form countries with these languages visit my website. I have nothing against languages such as Icelandic or Swedish, but integrating the translated text is a fair bit of work for me as well, so I prefer to focus on languages with a larger audiences. Surprisingly, I get very little traffic from China, despite it's size. I think that country has less of a "do it yourself" culture and not much overlap between people who work with wood and people with internet access.
Which page to translate?
Asmk me, or pick your favourite, give it a shot, and if you are happy with the result,
send it to me. My email is:
So far, I have not widely announced this. But some pages have been translated by volunteers so far:
Sergio Acuña Padin to Spanish:
By Moacyr C J to Portugese:
By Glaucio Romero Machado to Portugese:
By Tania Chumak to Russian:
By Phillipe G to French:
By Philippe L to French:
By Ellie G to French:
By Sylvian to French:
By Roberto Lowenthal to Italian:
By 'Effemmeffe' to Italian:
By Pierre Schmidt to German:
By Jörn Strohmenger to German: